Lord of the Rings ........

2011090310:00






O light the candle, John
The daylight has almost gone
The birds have sung their last
The bells call all to mass

點亮蠟燭吧,約翰
夜色即將到臨
鳥兒在最後一刻歌唱
暮鍾正在低鳴


Sit here by my side
For the night is very long
There's something I must tell
Before I pass along

坐到我身邊來吧
因為長夜漫漫
我有太多話要講
如同我所說的

I joined the brotherhood
My books were all to me
I scribed the words of God
And much of history

我參加了共濟會
卷軼一直在我身邊
我謄寫了上帝的話語
丹心照青史


Many a year was I
Perched out upon the sea
The waves would wash my tears,
The wind, my memory

多年之前,我
輾轉於滄海
海浪沖去我的淚水
風捲起殘留的記憶


I'd hear the ocean breathe
Exhale upon the shore
I knew the tempest's blood
Its wrath I would endure

我聆聽大洋的鼻息
吐納潮腥
我熟知最凌厲的風暴
甘受怒濤


And so the years went by
Within my rocky cell
With only a mouse or bird
My friend; I loved them well

於是韶華逝去
在我的石室裡
伴我的只有螻蟻與禽鳥
還有我的至愛


And so it came to pass
I'd come here to Romani
And many a year it took
Till I arrived here with thee

時光繼續飛轉
流離 羅曼尼
又過了多少春秋
才能見到 他


On dusty roads
I walked And over mountains high
Through rivers running deep
Beneath the endless sky

我走過泥濘的旅途
踏遍了高山
我跨過絕壁下的深澗
天際 無限


Beneath these jasmine flowers
Amidst these cypress trees
I give you now my books
And all their mysteries

在這茉莉花下
翠柏之間
我交給你我畢生的書卷
傳達他的傳承

Now take the hourglass
And turn it on its head
For when the sands are still
'Tis then you'll find me dead

現在這個沙漏
已經開始計時
當沙漏停止時
我將歸去

O light the candle, John
The daylight is almost gone
The birds have sung their last
The bells call all to mass

點亮蠟燭吧,約翰
夜色即將到來
鳥兒在最後一刻歌唱
暮鍾依然 低鳴